



文化財復用紙として国内外に名を広める
ひだか和紙の歴史は、1949年に輸出典具帖紙協同組合を設立したことからスタートする。もともとは、冬の閑散期に紙を作っていた農家が集まった組織だったという。
「かつては手漉きで1枚ずつ作っていたのですが、時代の流れとともに加工や取り扱いのしやすいロール紙の需要が高まりました。『手漉きだと限界があるため機械漉きをしよう』という話になり、1969年に弊社が誕生しました。しばらくは手漉きと機械漉きを並行して行っていたのですが、徐々に機械漉きの比重が大きくなっていきました」
当時の同社は、包装紙や障子などOEM製品を主軸としていたが、包装の簡略化の影響を受けて徐々に仕事が減ったという。また、住宅の洋風化により和室や障子の数も減り、和紙の需要が少なくなっていった。
「どうやって生き残るかを考えるなかで、文化財に目をつけたのです。文化財の業界について学びつつ、企業などに対して試行錯誤しながら地道に営業を続けました。そうしていくうちにひとつ、またひとつと縁がつながり、やがて海外から文化財の修復の勉強に来ている修復士の方にも興味を持ってもらえるようになったのです。
私たちも、海外でワークショップを行いながら土佐典具帖紙の認知を高めていきましたが、ありがたいことに口コミでも広がっていきました」
近年、日本の歴史的書物や絵画などの保存状態が、他国のものと比べると圧倒的に良好であることが注目され始め、その原紙である楮紙が評判になった。
「ただの“紙”ではなく、文化を守る“素材”をつくる」。その理念のもと作られる同社の和紙は、国内外の図書館や美術館から修復用和紙として高い評価を受けている。現在ではヨーロッパ、北米、南米の文化財機関にも和紙を提供しており、ユネスコの記録遺産に使われた実績もある。
徹底した原料処理で作り上げる、世界一薄い和紙
土佐典具帖紙の最大の特徴は、その驚異的な「薄さ」と「透明感」、そして「強度」だ。その秘密は、厳選された原料と徹底した製造工程にある。
和紙の原料となる、楮(こうぞ)は繊維が太くて長いことから、柔軟性が高い素材なのだそうだ。何度折り曲げても耐えうる繊維の太さがあるため、昔から掛け軸や封筒などを作るのに重宝されていたという。
一方で、繊維が長いため墨やインクが滲みやすいという特徴もある。それを防止するために、用途に応じて繊維が短い他の素材を混ぜて製造することもあるそうだ。
楮紙は、釜煮(煮熟)、水洗い・ちり取り、打解、漂白、抄紙(繊維の撹拌)、抄紙(抄紙機)、巻取り、仕上げ、と約8つの工程を経て作り上げられる。鎭西さんに製造方法の特徴を尋ねると、次のように答えてくれた。
「水洗い・ちり取りは、仕上がりの質を左右するとても重要な工程です。きちんと洗うと細かい繊維が流れていくので、紙全体が柔らかくなり、透明感が上がります。
また、特に弊社のウリである0.02mmの世界一薄い土佐典具帖紙は、大きい繊維が混じってしまうと、繊維のテンションの違いで破れてしまいます。そうならないよう、世界中のどこよりも細かく、丁寧にちり取りを行っています」

同社では、日本産、中国産、タイ産の3種類の楮を取り扱っており、オーダーに応じて使い分けている。
「暖かい地域だと楮が早く育ちますが、虫がついたり、病気になったりする可能性も上がるため、それを防ぐために楮の樹脂が多くなるのです。樹脂が多いと墨を弾きやすくなってしまうので、書家の方々はあまり好みません。しかし、そういった素材は比較的安価なので、地域によっては選ばれやすくもなっています」
文化財の修復を使用用途とするユーザーからは、日本産の楮のリクエストがもっとも多いそうだ。高知県で和紙が発展したのは、良質な原料が豊富にとれたことと、製紙業に必要な清らかな水に恵まれていたことが理由だと言われているが、国産の楮を入手するのには課題が多いという。
「楮を管理するのには、手間もお金もかかります。人材の高齢化もありますし、国産の原料を確保し続けていくのは本当に大変です」
加えて、かつて盛んだった包装紙や障子紙の需要も激減。 生活様式の変化や市場構造の変容が、伝統工芸の未来に影を落としている。「国の支援がないと続けられない工程もある。けれど、それでも“本物”を残したい」と語る。
“素材”から“作品”へ、和紙の新たな可能性
ひだか和紙は土佐典具帖紙以外にも、提灯や照明で使用される和紙、ラッピング用の和紙、切り絵で使用される和紙など、さまざまなラインナップを展開しているが、「素材としての和紙」から「作品としての和紙」への転換を図っている。
新らしい競技場やハイブランドの店舗のVIPルームに同社の素材が使用されている他、世界的に有名な彫刻家や、時計ブランドのシチズンとのコラボレーションも実現させてきた実績がある。同社は、意匠性や透明性のある和紙が得意なのだそうだ。
「最近は、ラグジュアリーホテルが増えてきているのですが、そういったところでは塩ビ・ビニール化が進んでいるように感じています。これからは、いろいろなところで少しずつ紙に移行していくのではないでしょうか」

同社の今後について尋ねると、「土佐和紙だけでなく、文化財修復のノウハウも広めていきたい」と鎭西さんは語ってくれた。
「文化財の修復に和紙を使うのは、世界中で定番化してきています。今後はワークショップなどを通していろいろな国の情報を蓄積し、データベースのような存在になっていけたらいいなと思います。また、これまでは裏方の仕事が多かったので、何かひとつ自社のアイコンになるような和紙を作ってみたいです」
現在は、その実現に向けて構想を練っている真っ最中だという。今後、どのような和紙が出来上がるのか非常に楽しみだ。
鎭西さんは、「和紙を通して文化や言葉が違う人たちともコミュニケーションができる。私にとって、和紙は言語のような存在です」と話す。今後も変わりゆく時代のなかで新しいチャレンジを続け、土佐和紙で世界中の人々を魅了することだろう。
Text by 奥山 りか






