for fontplus

Articles of the Series

Crossing Perspectives

なぜ彼らは、日本の工芸に惹かれたのか?暮らし、働き、学びのなかで出会った“技”の世界。異なる文化に育まれた感性で見つめた、日本の手仕事の魅力と、その先に広がる可能性を語ります。

記憶を生かすということ──時代着物、その先にある時間へ(岡本レーナ)
記憶を生かすということ──時代着物、その先にある時間へ(岡本レーナ)

記憶を生かすということ──時代着物、その先にある時間へ(岡本レーナ)

役目を終えた時代着物を再構築し、「時間を超えて存在し続けるアート」として生かすテキスタイルアート「ikasu」。着物に宿る記憶や技術、物語を現代の空間へ翻訳し、次世代へ受け継がれる作品制作を行っている。

盆栽師とは何か ——日本の工芸「盆栽」に魅せられた軌跡(ビョルン・L・ビョルホルム)

盆栽師とは何か ——日本の工芸「盆栽」に魅せられた軌跡(ビョルン・L・ビョルホルム)

映画『ベスト・キッド』をきっかけに盆栽に興味を持ったビョルン・ビョルホルムは、日本での修業を経て盆栽師となる。藤川幸華園での経験や失敗を糧に技術と姿勢を学び、現在は京都を拠点に国際的な盆栽普及に取り組んでいる。

外国人初の日本刀鍛冶職人・光綱 一振りに込める情熱(ジョハン・ロイトヴィラー)

外国人初の日本刀鍛冶職人・光綱 一振りに込める情熱(ジョハン・ロイトヴィラー)

2024年には文化庁より正式に日本刀製作の許可を受け、外国人として初めて公的に認められた日本刀鍛冶職人となる。アルプスの自然に育まれた感性と日本の伝統技術への敬意を融合し、日本刀の新たな可能性を追求している。

消滅への抵抗──織りと染めが出会うとき(ハンナ・ウォルドロン)

消滅への抵抗──織りと染めが出会うとき(ハンナ・ウォルドロン)

手仕事による織物には、素材と想像力が交わる独自の魅力がある。ハンナ・ウォルドロンは、日本の絣織や筒描きに見られる染めと防染の工程に触れ、その複雑さと献身性を体験した。これらの工芸は、自然素材と人の手による長い工程を通じて成立している。

東西をつなぐデザイン:「Oku」が生まれるまで(キャスリーン・ライリー)

東西をつなぐデザイン:「Oku」が生まれるまで(キャスリーン・ライリー)

スコットランド出身のキャスリーン・ライリーは、日本の職人技と西洋の概念的デザインを融合させる活動を行う金属工芸家である。燕三条での滞在を経て、職人との協働によりナイフ「Oku」を開発し、国際的な評価を獲得した。さらに日英の文化をつなぐプロジェクトも展開している。

静けさの中の感覚──日本の美に触れて(トゥリース・デ・ミッツ)

静けさの中の感覚──日本の美に触れて(トゥリース・デ・ミッツ)

ベルギー出身のアーティスト、トゥリース・デ・ミッツが日本での滞在経験を通して得た素材観や美意識について語る。信楽での制作や日本文学の影響をもとに、「身体」や「感覚」をテーマとした作品の背景を紹介する。日本文化との出会いが作品制作に与えた変化を説明している。

和紙という矛盾の美 ── 強さと繊細さのあいだで(サラ・ブレイヤー)

和紙という矛盾の美 ── 強さと繊細さのあいだで(サラ・ブレイヤー)

サラ・ブレイヤーは、和紙との出会いをきっかけに独自の表現を確立したアーティストである。越前の工房で制作を続けながら、瞑想と結びついた制作プロセスを通じて、光や水の表現を追求している。京都・光明院では襖絵「Lapis Waterfalls」を制作し、空間との調和を生み出した。

ルビニャックから東京へ(アンドシュ・プローデル)

ルビニャックから東京へ(アンドシュ・プローデル)

フランス出身のアンドシュ・プローデルは、谷田章三との出会いをきっかけに陶芸へと転向した。日本文化や文学への関心を背景に、楽焼の茶碗制作を通じて日本の美意識を探求している。

私の目に映る、日本の伝統工芸の魅力(ロバート・イエリン)

私の目に映る、日本の伝統工芸の魅力(ロバート・イエリン)

ロバート・イエリンは、日本各地の陶芸家と出会いながら現代陶芸の魅力を世界へ発信してきた。地域ごとの土や歴史、茶道や禅との関係性を通じて、日本の焼き物の価値と精神性を語る。

SHIGARAKI CERAMIC CULTURAL PARKで過ごした私の冒険(カトリーヌ・ジャノラ)

SHIGARAKI CERAMIC CULTURAL PARKで過ごした私の冒険(カトリーヌ・ジャノラ)

滋賀県立陶芸の森でのアーティスト・イン・レジデンスを通じて、日本の陶芸や自然観に触れた経験を語る。信楽での制作や焼成、他国の作家との交流を通じ、「間」や素材の偶然性を取り入れた表現への理解を深めた過程が描かれている。

日本の絞り染め:工芸に息づく伝統、未来へ紡ぐ物語(リッディ・ジェイン)

日本の絞り染め:工芸に息づく伝統、未来へ紡ぐ物語(リッディ・ジェイン)

テキスタイルデザイナーのリッディ・ジェインは、第11回国際絞り会議への参加を通じて有松絞りを学び、日本の工芸哲学や職人の姿勢に触れた。STUDIO MEDIUMでは日本の絞りとインドのバンダニを現代的に再解釈し、工芸の未来や継承の課題について考察している。

伝統工芸をつないでいくための3つの視点(ゾェルゲル・ニコラ)

伝統工芸をつないでいくための3つの視点(ゾェルゲル・ニコラ)

株式会社ちん里う本店のゾェルゲル・ニコラ氏は、海外向けブランド「NIHON ICHIBAN」を通じて日本の伝統産業を世界へ発信している。伝統企業が抱える市場縮小や後継者不足の課題を挙げ、継承支援や若手育成の仕組みづくりについて自身の構想を語る。

「Made in Japan」の魂を発見(ジョナタン・バーナベ)

「Made in Japan」の魂を発見(ジョナタン・バーナベ)

ジョナタン・バーナベは、静岡の下駄メーカーである株式会社水鳥工業で働きながら、日本各地の職人たちのものづくりに触れてきた。日本の職人精神と「Made in Japan」の価値を語るとともに、伝統工芸の後継者不足への危機感と継承への思いを伝えている。

日本工芸の未来を照らす鍵となる“匠”の継承(バイメル・スティーブエン)

日本工芸の未来を照らす鍵となる“匠”の継承(バイメル・スティーブエン)

バイメル・スティーブエンは、日本工芸が持つ匠の精神と文化的価値を語り、職人減少による継承の危機に警鐘を鳴らす。JapanCraft21を通じて後継者育成や伝統技術の再生支援を行い、日本工芸を未来へつなぐ取り組みを進めている。

フランスから大阪へ、堺の伝統と魅力を伝え続ける鍛冶職人の物語(エリック・シュバリエ)

フランスから大阪へ、堺の伝統と魅力を伝え続ける鍛冶職人の物語(エリック・シュバリエ)

エリック・シュバリエは、フランスから来日後に堺の鍛冶職人・平川康弘へ師事し、外国人として初めて5年間の鍛冶修行を修了した。現在は自身のブランド「De Sakai」を運営しながら、堺刃物や日本の伝統文化を国内外へ発信する活動を続けている。

友禅を文化の架け橋に:伝統の技と未来へのビジョン(トゥリカ・ランジャン)

友禅を文化の架け橋に:伝統の技と未来へのビジョン(トゥリカ・ランジャン)

テキスタイル研究者のトゥリカ・ランジャンは、日本の染織文化への関心から友禅染めを研究し、その歴史や技法、地域ごとの特徴を探究している。京友禅サリー・プロジェクトや職人への取材を通じ、友禅を文化交流と未来への継承の可能性として捉えている。

日本の工芸:久留米絣と織物のネットワーク(ベラ・ブラックロ)

日本の工芸:久留米絣と織物のネットワーク(ベラ・ブラックロ)

テキスタイルデザイナーのベラ・ブラックロは、福岡県八女市の下川織物に滞在し、久留米絣の製作工程や地域コミュニティとの関わりを取材した。伝統技術の継承や後継者不足、道具の維持といった課題に触れながら、人とのつながりが工芸を支える重要性を語っている。

【伝統と創造の間で】日本在住のフランス人デザイナー(マチルダ・ロザン・プレジオン)

【伝統と創造の間で】日本在住のフランス人デザイナー(マチルダ・ロザン・プレジオン)

フランス人デザイナーのマチルダ・ロザン・プレジオンは、京都を拠点に日本の職人と協働し、伝統工芸に新たな価値を見出す活動を続けている。西洋と東洋、伝統と革新を結び付けながら、現代の暮らしに適した工芸の可能性を探求している。

能の過去、現在、未来?(ジョン・オグルビー)

能の過去、現在、未来?(ジョン・オグルビー)

能楽師でありパフォーミングアーティストのジョン・オグルビーは、自身が能に魅了された経験を振り返りながら、その本質と奥深さについて語る。能を支える多様な職人や技芸の重要性を示しつつ、「シアター能楽」を通じた国際的な発展への取り組みを紹介している。

手漉き和紙の挑戦:現代を貫く制作の技(エベン・エミリ)

手漉き和紙の挑戦:現代を貫く制作の技(エベン・エミリ)

和紙産業が直面する後継者不足や市場縮小、海外展開の課題を取材経験をもとに考察する。職人による高品質化や特注対応、教育活動などの取り組みを通じて、和紙文化を未来へつなぐ可能性を紹介している。

神聖なる画材(アラン・ウエスト)

神聖なる画材(アラン・ウエスト)

日本画家のアラン・ウエストが、創作活動に欠かせない越前和紙への思いと、2018年に参加した紙の神様・川上御前の大祭での体験を綴る。1500年続く和紙づくりの技術と職人への敬意を通じて、越前和紙の価値と継承の重要性を語っている。

日本の織物における宝物の再発見:あるフランス人デザイナーの旅(クレモンティーヌ・サンドネール)

日本の織物における宝物の再発見:あるフランス人デザイナーの旅(クレモンティーヌ・サンドネール)

京都を拠点とするフランス人デザイナーのクレモンティーヌ・サンドネールは、日本の着物や帯との出会いをきっかけに、古布を再利用したバッグ制作を続けている。日本とフランスの織物文化の相互影響や、職人技、持続可能なものづくりの価値について考察している。

岐路に立つ日本の芸術と文化 -国家のアイデンティティの源泉としての、日本の伝統保存と進化-(デビット・スタンリー・ヒューエット)

岐路に立つ日本の芸術と文化 -国家のアイデンティティの源泉としての、日本の伝統保存と進化-(デビット・スタンリー・ヒューエット)

デビット・スタンリー・ヒューエットは、日本文化や伝統工芸の保護と継承を国家のアイデンティティに関わる重要なテーマとして語る。30年以上にわたり日本各地を巡り、職人や芸術家との交流を重ねながら創作活動を続けてきた。輪島漆器や酒井硝子との協業では、日本の工芸技術を取り入れた作品制作にも取り組んでいる。

予期せぬ旅(ラッジ・ジェフ)

予期せぬ旅(ラッジ・ジェフ)

ラッジ・ジェフは茨城県那珂市の飯島工作所を継承し大型提灯の火袋づくりに取り組んでいる。竹と和紙を用いた製造工程や技術習得の苦労、素材と向き合いながら仕事を続ける思いが語られている。

藍と日本の工芸品:私のインスピレーションの源について(サリー・ハンコックス)

藍と日本の工芸品:私のインスピレーションの源について(サリー・ハンコックス)

サリー・ハンコックスは、淡路島の天然藍染め工房「AiAii」で藍の栽培から染色までを行い、日本の工芸文化への考察を語る。天然藍や修繕文化に見られる持続可能な価値と、伝統技術を現代の暮らしへ生かす可能性を紹介している。